2017年2月3日 星期五

2016年12月 duet DEAR.粉絲們



翻譯一律禁止轉載






非專業,若有誤歡迎指教。
圖源:WEIBO 布芷Keitoxxx
翻譯:さきあ 校對:ひとみ


From Keito
謝謝你們能喜歡上我。雖然很感謝大家總是支持著我,但也會有點想要爭口氣給大家看看的心情。今後我會做出讓大家覺得:「原來圭人也能做到那種事啊!」的事的。
From Daiki
不只是我一個人的努力,正因為有大家的支持,才有現在的JUMP和現在的有岡大貴。接下來的路上也一同欣賞各式各樣不一樣的景色吧!
From Ryosuke
在演唱會上看著大家,我不禁這麼想著「大家這麼的喜歡著我們真的是一件很厲害的事。」出道10周年的確是一件很棒的事情,但對我們說只是達成了一個里程碑而已。如果接下來大家能夠繼續跟著我們的話,那是最令人開心的了。
From Yuto
在每一次CD發售、每一次在演唱會上見到大家時,都讓我確切地感受到了大家支持著我們的那一份熱情,真的非常感謝。接下來也請抱持這份不會動搖的”JUMP愛”,繼續關照我們Hey! Say! JUMP喔!
From Yuya
雖然有過擺架子自以為是(小屁孩)的時期,感謝大家一直持續支持著我。雖然各方面應該都被我折騰得很辛苦,但請大家繼續跟著我走下去吧!
From Yuri
至今在各種時期支持著我們的大家,不論年數的多少,而是那份喜歡上我們的心情讓我感到非常的開心。為了不讓大家覺得膩、我們會繼續努力下去成為最棒的偶像,所以今後也請多多指教囉。
From Kota
大家在這麼多的藝人當中選擇了JUMP、選擇了我,讓我感到非常的開心。
為了不讓大家對我們感到膩,接下來也會繼續好好加油的。請大家繼續跟我們一起走下去吧!
From Hikaru
之前在橫濱體育館發表東京巨蛋公演消息時,大家的歡呼聲讓我起雞皮疙瘩。10周年我覺得是個傳達感謝心情的一年,所以請接受我們滿滿的愛吧!
From Kei
從出道至今,我想在各種時期都有人喜歡上了我們。不管是在什麼年代支持我們的粉絲,對我們JUMP來說都是很重要的存在。如果大家能對我們說「今後也會繼續喜歡你們」的話,是最高興不過的了。

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。